•  Cette année, pour célébrer l'amitié franco-allemande lors de la cérémonie des 50 ans du Traité de l'Elysée, les élèves de 4e de notre école et de Sankt-Petri Schule ont réalisé ensemble un projet sur l'art pictural en France et en pays germanophones. Nous avons proposé aux élèves de travailler à la manière de Ursus Wehrli, un artiste plasticien suisse contemporain, qui décompose puis recompose, dérange puis range des tableaux célèbres pour en faire une œuvre originale. Les élèves ont ainsi, en tandems franco-allemands, créé leurs propres tableaux, des réalisations personnelles et interculturelles, à partir chaque fois d'un tableau français et d'un tableau allemand

    Combiner Berthe Morisot avec Gerhard Richter, Paul Gauguin avec Paul Klee, Claude Monet avec Albrecht Dürer.... cela vous paraît-il possible? Bien sûr, c'est possible... vous prenez pour cela des élèves créatifs, vous ajoutez beaucoup de motivation, une bonne dose d'imagination, une pincée d'enthousiasme, vous saupoudrez le tout de fantaisies linguistiques en allemand et en français... et vous obtenez une belle mixité culturelle franco-allemande, celle que nous élébrons le 22 janvier chaque année.

     

    Regardez le résultat en images!

     


     

     


  • Und einen guten Rutsch ins neue Jahr! 

     

    Frohe Weihnachten!

     

    Source: http://www.kjg-niedereschach.de/?p=729


  • L'année 2012 célèbre les 200 ans de la parution des contes des Frères Grimm. Les élèves de Seconde ont rencontré leurs camarades de l'école allemande Sankt-Petri pour travailler en tandems sur des contes. Revisiter, moderniser, décomposer, recomposer... Le résultat sera bientôt disponible. En attendant, une vidéo de leur rencontre, le 16 novembre dernier. Viel Spaß! 

     


     

     


  • Les élèves de Terminales se sont rendus le 16 novembre à la représentation en allemand de la pièce de Michael Müller intitulée "Über die Grenze ist es nur ein Schritt". À la fin de cette tragi-comédie portant sur l'intégration d'un Ghanéen en Allemagne et la recherche de son identité , ils ont eu la chance de rencontrer son auteur. Les élèves n'ont pas hésité à poser toutes leurs questions tant sur le contenu politique de la pièce que sur son écriture et son style. En outre, ils ont pu également s'entretenir longuement avec le comédien principal, qui n'a pas hésité à leur parler de son métier et de l'impact politique de la pièce. 

    "Über die Grenze ist es nur ein Schritt" est une pièce émouvante à la mise en scène originale qui a mené les élèves à une rencontre forte avec un dramaturge de talent et à une réflexion plus générale sur la mondialisation et ses conséquences, notamment en Europe et en Afrique. 

     

    Rencontre avec le dramaturge Michael Müller Rencontre avec le dramaturge Michael Müller

     Source de la photo de Michael Müller: http://godot-hamburg.de/?p=1168


  • Ja, dieses Jahr feiern wir den Martinstag in der 7. Klasse wie man den traditionnell in Deutschland am 11. November feiert. Es wurde gesungen, gespielt, gegessen und gelacht!

    Nous avons d'abord étudié l'histoire de Saint-Martin en allemand puis confectionné des lanternes, comme le veut la tradition dans les écoles en Allemagne. Ensuite, nous avons préparé des "Martinsbrötchen", petits pains que l'on mange habituellement lors de cette fête. Enfin, nous avons chanté des chansons, les "Martinslieder", et représenté devant la classe des saynètes de théâtre, retraçant la vie de Saint-Martin. Un beau projet!

    Ich bedanke mich bei den 5e2 und 5e3 für die gute Stimmung, die schönen Laternen und die leckeren Martinsbrötchen!! 

     

     

    Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne... Fête de la Saint-Martin   Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne... Fête de la Saint-Martin

    Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne... Fête de la Saint-Martin

     

     

     


  • En 5e, nous relançons cette année un projet de simulation globale. Mais qu'est-ce que la simulation globale?

    Il s'agit d'un jeu de rôle dont le maître du jeu est le professeur. Les élèves créent un lieu imaginaire, dans lequel ils s'inventent une identité fictive et jouent le rôle de ce personnage. Le professeur invente ensuite des situations qui permettent aux élèves d'utiliser leurs acquis linguisitiques et culturels dans une perspective actionnelle. 

    Cette année, les élèves de 5e2 ont choisi de créer une planète imaginaire appelée "Natnops". Sur Natnops (nom obtenu en inversant les lettres du titre de notre manuel d'allemand "Spontan"), tout est écologique, pacifiste et gratuit. Il y a des animaux imaginaires, les habitants peuvent être des personnages de contes et quand il pleut, ce sont des averses de bonbons, donc personne ne se met à l'abri! Tout le monde sait aussi voler. Lisez notre présentation! 


    Sur une nouvelle planète


    En 5e3, c'est une île que les élèves ont créée. Elle s'appelle "Maximos", un nom composé par les initiales de quelques élèves. Qui n'a pas rêvé de baigner dans une mer de chocolat, de gravir des montages de caramel ou de se reposer sur une plage de sucre? A Maximos, c'est possible, mais ne vous perdez pas dans la jungle mystérieuse. Lisez notre présentation! 


    Sur une nouvelle planète







  • Cette année, 30 élèves de 5e se sont laissé tenter par l'initiation à l'allemand. Das ist wirklich toll und ich freue mich auch so sehr darüber! 

    Nous avons parlé entre autres sujets, lors du premier cours, des Allemands et Autrichiens célèbres, des Américains germanophiles et des produits typiquement allemands: de la Currywurst aux bonbons Haribo, en passant par Mozart, Einstein et Diane Kruger, nous avons évoqué quelques "monuments" de la culture germanophone.

    Motivés, motivés... on avance vite... les élèves ont décoré leur cahier d'allemand. Les images, les couleurs leur donneront envie d'y rajouter à chaque cours une nouvelle leçon. 

    Certains élèves étaient vraiment très inspirés. Regardez! Ça ne vous donne pas envie? 

     

    Schulanfang Schulanfang  Schulanfang Schulanfang Schulanfang Schulanfang Schulanfang Schulanfang Schulanfang Schulanfang Schulanfang Schulanfang Schulanfang Schulanfang Schulanfang Schulanfang

     


  • Ich gratuliere! 

    Cette année encore, les résultats au bac en allemand ont été bons, voire très bons et même excellents! Puisque les notes allaient d'un honorable 13/20 à un magnifique 19/20! Un élève bilingue a même réussi à atteindre le 20/20.

    Merci à vous élèves pour tout le travail que vous avez fourni et pour ces années en votre dynamique et enthousiaste compagnie. Je vous souhaite un bel été et surtout une bonne continuation dans vos projets futurs. 

     Ich nutze dann auch hier die Gelegenheit, um allen sehr schöne Ferien zu wünschen!

      

    Résultats du bac en allemand

     

     

     Source de la photo: http://www.antenne.de/Schoene-Ferien__sommerurlaub_561661_radio.html


  • Comme chaque fin d'année scolaire au Lycée Prins Henrik, le temps des ateliers est arrivé! "Endlich mal!", me direz-vous et je dois vous avouer, à mon tour, que je m'amuse aussi beaucoup. 

    En classe de 5e2, nous avons travaillé sur la peinture et l'architecture de Friedensreich Hundertwasser. Inspiré par Paul Klee, Gustav Klimt et Gaudi, ce grand artiste autrichien ne connaît pas les lignes droites. Il les délaisse car, selon lui, elles ne correspondent pas à la nature de l'homme et de la vie. Les couleurs de sa peinture crèvent les yeux, elles nous emmènent dans une grande spirale où se conjuguent, souvent sur un seul tableau et sans perspective, nature, habitations, villes et personnages.

    Voici une présentation du peintreTélécharger « mod_article46945117_4fdfa123a1225.pdf »

    Les élèves ont eu pour tâche de peindre à la manière de Hundertwasser. Découvrez leurs travaux dans le film ci-dessous. 


     

     

     


  • Sehr empfehlenswert: die neue Ausstellung über Berlin im Arken-Museum.

    Was für eine spannende Ausstellung, die ich letzte Woche im Arken-Museum besucht habe! Ich war ganz begeistert. Insbesondere hat mir das grüne Spiegelhaus gefallen! Die ausgestellten Kunstwerke erzeugen eine interessante Mischung von Humor, Nostalgie, Revolutionsatmosphäre... Alles in allem fand ich die Ausstellung wirklich empfehlenswert und das Museum an sich ist ja schon sowieso ein Erlebnis!

    Pourquoi avoir intitulé l'exposition Treffpunkt/Lieu de rencontre - Berlin

    Auprès des artistes, Berlin a un pouvoir d'attraction irrésistible comme peu de villes en Europe. Sa diversité, son rythme de vie trépidant, son atmosphère internationale en font un endroit qui inspire de très nombreux artistes du monde entier. C'est un lieu de rencontre unique qui attire, comme un aimant magique, toute personne engagée dans l'art contemporain. L'exposition sur Berlin que l'on peut découvrir en ce moment et jusqu'en juillet au musée Arken à Ishoj réunit les œuvres d'artistes internationaux qui ont leur atelier à Berlin. Elle met l'accent sur leur perception insolite de cette ville. 

    Ci-dessou une vidéo que j'ai réalisée avec mes photos personnelles de l'expo. Mise en musique avec le dernier tube de R.E.M. ÜBerlin, hommage à Berlin. 








    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique